Translating is not only about conveying the meaning of a text from a language to another.
It’s much more.
It’s knowing all the nuances of a language, including its cultural meanings.
It’s analyzing, disassembling and breaking down a sentence or a text to get to its essence.
It’s the way I chose to thoroughly learn two languages I love because of their sounds and versatility.
I deeply love English and Spanish language and culture, which are fundamental elements of my life and way of being.
Two languages so different from one another, yet so important in the international scenario.
English is more widespread, spoken and “misspoken” in many ways and places, and is now rightfully part of our daily life. A language that tells us about kings and queens, poets and writers, old and new worlds.
Spanish, instead, is a warmer language, evoking images of sunsets and hot summers through movida, good food and artistic and architectural wonders.
And this is precisely the goal I want to achieve with Avelira: to somehow transfer to our customers these same images, mixed with the passion that I’ve always had for these two wonderful languages and their culture.